2013年8月25日 星期日

動畫源自於插畫-動畫插畫藝術家Stephen Ong



插畫家,我們多不希望大家只將他們當作會畫畫的人或是美工人員,這不僅小看了插畫這件事,也狹隘了我們的視野。Stepgen Ong 用自己做的事,來證明他不僅是個插畫家,還是為動畫及藝術家。一直積極尋找客戶,不侷限所有可能,他的兩種看似截然不同的發展,卻創作出了他的個人風格。動畫是一種相當現代也科技的產項,但他的插畫則總是選用相當傳統的方式:以鋼筆來創作,從一般出版品至大型作品,結合得有多完美?先來看看這段影片再觀賞作品你就會明白了。















看到這些作品,你是否有會心一笑?當你心裡所想的畫面能用有趣的方式呈現,還能讓人眼見為憑,這就是插畫家在做的事。接觸不乏大客戶的Stephen Ong 將插畫與動畫結合,呈現的不只是一個個有趣的畫面,而是更多插畫能做到的事。


  • 文字內容及圖片來源皆經插畫家本人授權,欲轉載請務必來信告知。All of the text and images from this entry are used consistent with illustrator's permission and are all from Stephen Ong's website. Please contact us for any reproduction and use of these materials. 
  • Stephen Ong's Website: http://www.stephenong.co.uk/
  • Stephen Ong's Facebook: https://www.facebook.com/MadeByStephenOng



2013年8月22日 星期四

朝著插畫生活邁進吧 - Steph Marshall 插畫家專訪



                                                               翻譯/ Victoria Wu


嗨,我是 Steph,一個23歲的插畫家,在英國的西伯克郡工作,也住在那裡。在2012年的夏天,我從林肯大學插畫系畢業,拿了個優等。而我現在正剛開始在那裡工作!(祝我好運吧!)



                                
                                  姓名:Steph Marshall
                                  基地:英國
                                  網站:http://www.stephmarshall.co.uk/


⊿ 你什麼時候開始決定想成為一名插畫家呢?
     直到我開始準備英國高考(A-Levels)的時候,才意會到我想從事藝術與設計相關的工作。我之前在學校一直都是走人文和古典學科方面的,所以我一直以為我上大學也會選那些科系。還好,除了那些,我還持續在學習藝術,純粹是因為很喜歡的緣故。在學校的時候,我的老師都很棒,也都很鼓勵我,他們還幫助我選了一個不錯的藝術基礎課程。我在那裡上課後,才真正發現插畫不只是童書或是卡片裡面的圖畫而已。那些課不但拓展了我的視野,還讓我看到插畫界潛力無窮。現在回頭想想,真奇怪我居然花了這麼久才了解我要做什麼:我要像個小孩一樣,不停地創作自己的故事、為它畫插畫,還有替需要的朋友畫圖。

⊿ 你會推薦去藝術學院就讀嗎?
    對我來說,這絕對是個很好的選擇。尤其是我的基礎課程,不僅啟發了我,還教我許多不同領域的藝術和設計,讓我在畢業的時候,對我選擇的工作道路能夠有充分的了解。在藝術學院的四年裡,我還加入了一個很有活力的工作室,現在回家之後,真的很想念那裡。因為有很多人可以一起討論、提供意見,所以插畫工作都能夠流暢地進行著。除此之外,那些你學到的設計理論和藝術史也都有相關的講座可以聽。




⊿ 你花了多久讓插畫成為主要的收入來源呢?
    唉,這還是一個遙不可及的夢想,不過我還是抱持著希望,希望有一天插畫能成為我主要的收入來源。目前插畫的工作進展得非常緩慢,而且為了要讓我的印刷過程從工作室獨立出來,花了好一段時間。我現在在一間知名的連鎖鞋店兼職,讓我能夠有一些收入。

⊿ 可以描述一下你一天的生活作息嗎?
    那都要看我那一天需不需要上班。如果我要印作品的話,我喜歡一次印完全部,所以我會用一整天的休假來做這件事。如果我只是要整理一些想法或繪製小插圖的話,我通常會在八點左右起床,接著吃早餐、看一下新聞,然後瀏覽一下電子郵件和社群媒體,確認我的訊息都是最新的(我要先說,我不是非常會畫畫的)。接著,我會開始列清單(有可能是好幾個),把一堆要做的事情分成容易下手的幾個部分。當決定好了那天要做什麼之後,就會開始想新的作品或開始畫小插圖,最後再著手一些比較好處理的圖像。我不太會中間停下來吃午餐──如果靈感來了,我寧願繼續下去,然後早一點把工作結束。我通常會在六點左右就結束圖畫方面的工作,但接下來還是會繼續檢查電子信箱,如果有一些新的東西,也會更新在社群媒體或我的部落格上。在工作的時候,我習慣開電視或收音機來製造一點背景聲音──太安靜的話,反而會讓我分心,完全不能專注。最後在睡覺前,我也會草草記下一些突然想到的想法或點子。

⊿ 有什麼是你希望在當初踏入這個領域時就能知道的呢?
    我覺得大概五年後再問我這個問題會比較好。到目前為止,我可能都還停留在比較商業的部分──都是一些比較關於自體經營的事情。




⊿ 你覺得做一名插畫家最棒的地方是什麼呢?
    應該就是不知道接下來幾個禮拜或幾個月會出現什麼吧。一直到有計劃的日子到來之前,不知道每一天會發生什麼事真的是非常刺激。只要你能夠當個全職的自由插畫家,那靠插畫維生可能就是世界上最棒的事了。我說真的!那該有多棒啊!

⊿ 那你覺得做一名插畫家最不好的地方是什麼呢?
    跟最棒的地方一樣,就是不知道會不會接到工作。我現在很幸運,因為還能靠兼職工作過著穩定的生活。不過等到以後邁入只靠接工作來賺錢的時候,我應該也會很傷腦筋吧。最近另一個讓我很挫折的,是沒收到什麼出版社和代理機構之類的回應。這些問題都是做一個插畫家會遇到的一部分,你要做的就是承受這些打擊,雖然它們可能會令你很洩氣。

⊿ 你不做插畫家的話,會做什麼呢?
喔 … 我搞不好會去唸歷史,天知道我最後會在哪裡啊!

⊿ 能再分享一些其他的秘訣嗎?
不要還沒嘗試就放棄。你不去試,就永遠不知道會發生什麼事。堅定一點。






Steph Marshall
Hi, I’m Steph, a 23 year old illustrator living and working in West Berkshire. I graduated from the University of Lincoln with a First in Illustration in the summer of 2012 and am the very early beginnings of a (fingers crossed!) career in Illustration!
When did you decide you wanted to be an illustrator? 
It wasn’t until I’d starting studying my A-Levels that I realised a career in art and design was for me. I’d always been academic at school so I always assumed this was the direction I’d head in once it came to University. Luckily I’d kept up studying art purely because I enjoyed it so much. My teachers at school were great and full of encouragement and helped me to choose a great art foundation course. This was were I really discovered illustration as more than just pictures in children’s books and greetings cards. It really broadened my horizons and showed me just how much potential there was for a future career in illustration. Looking back it seems strange how it took me so long to realise that this was what I should be doing: I was forever writing and illustrating my own stories as a child and drawing pictures for friends on demand.
Would you recommend studying at art school?
For me it was definitely the right choice. My foundation course was especially enlightening and taught me so much about so many different areas of art and design, allowing me to make an informed choice about my chosen career path at the end of it. During the 4 years I studied at art school I was also part of a dynamic studio environment which is something I really miss now I’m back home. There are so many people around to bounce ideas off and discuss things with so work is constantly flowing. There’s also the lecture side of things and all the theory and history you discover.
How long was it before illustration became your primary form of income?
Alas, this is still a distant dream but I remain hopeful that one day it will happen. Work is very slow at the moment and it’s taken a while to get my printing process sorted, out of the studio environment. I work part time at a well known chain of shoe shops which keeps some money coming it.
Could you describe your typical day?
It entirely depends on whether I have to work the day job or not. If I want to get a print printed then I prefer to get it all done at the same time so I’ll use a day off for this. If I’m just processing ideas and thumbnails then I’ll usually get up at about 8 and have my breakfast watching the news. Then I’ll start by checking emails and social media and making sure everything’s all up to date (I’m not very good at drawing first off). Then I’ll make lists (possibly several) splitting a long list of tasks into more manageable chunks. Once I’ve planned my tasks for the day I’ll get started on either coming up with ideas for a new print or making thumbnails, eventually moving onto more resolved visuals. I don’t always take a break for lunch – if i’m on a roll I’d rather just work through and finish slightly earlier. I usually stop working on images around 6, but will spend my evenings re-checking emails and updating social media or my blog if I’ve got bits to add. The whole time I’m working I’ll have something on in the background whether it be the radio or TV – I absolutely cannot concentrate if it’s quiet, I get completely distracted. I’ll also jot down any thoughts or ideas that come to me while I’m trying to get to sleep.
What do you wish you’d know when you first started out?
Probably best to re-ask me this question in about 5 years. So far it’d probably be the business side of things – more information on being self-employed and what it entails.
What’s the best thing about being an illustrator? 
The not knowing what might be coming up in the next few weeks and months. It’s incredibly exciting not having your every day from now until whenever already pre-planned. Once you’re able to freelance full time then the idea that you can make a living out of making pictures seems like the best thing in the world. I mean really? How amazing is that!
What’s the worst thing about being an illustrator?
The same as the best – the not knowing whether or not you’ll have work coming in. I’m lucky at the moment in that I have stability with my part time job but it’ll be pretty nerve racking when I eventually take the leap into earning my money solely from freelance work. Currently another frustration is the lack of response from publications/agencies etc. It’s all part of the job and you just have to take the knocks but it can be really demoralising
If you weren’t an illustrator, what would you be?
Ooo, I’d have probably done a history degree so who knows where I’d have ended up!
Any other tips you could share?
Don’t quit without giving it a go. You’ll never know if you don’t try. Be determined.


  • 此訪談內容及圖片來源皆經英國 Questioning Creatives 網站和插畫家本人授權,欲轉載請務必來信告知。All of the text and images from this entry are proprietary to the Questioning Creatives website and used consistent with illustrator's permission. Please contact us for any reproduction and use of these materials. 
  • Questioning Creatives: http://www.questioningcreatives.com/

2013年8月21日 星期三

剪貼與插畫的完美結合-Lucy Davey




當你能將愛的事情變成一件技能,深受多人喜愛,更廣受客戶青睞,這是一件多麼令人感動的事。Lucy Davey 自UWE(西英格蘭大學)畢業後,致力於插畫及平面設計,如果只是這樣說,也許聽起來一般,但她的客戶群可不是一般。從知名出版社Penguin, Transworld, Hodder 到雜誌Woman and Home, Financial Times 甚至星巴克、Waitrose 等品牌都相當喜愛她的作品。



British Airways Ad  


RadioTimes Easter Livery  


Policy Connect covers  


Grazia Hat Walk Map  


Royal Mail Smiler Stamps


Christmas Books  


Starbucks Christmas Campaign 


Crabtree and Evelyn 


RadioTimes Green Supplement  



London Magazine  


用剪貼的效果配合插畫,Lucy Davey 用淡淡的粉嫩色,走在主流的市場上,告訴你做自己喜歡的事情,總有一天會被看見。受到大眾矚目或許就是主流,但真正用心及有熱忱在做的一切,一定能受到注意,大家都感受得到。


  • 訪談內容及圖片來源皆經插畫家本人授權,欲轉載請務必來信告知。All of the text and images from this entry are used consistent with illustrator's permission and are all from Lucy Davey's website. Please contact us for any reproduction and use of these materials. 
  • Lucy Davey's Website: http://www.lucydavey.co.uk/
  • Lucy Davey's blog: http://lucydaveyillustration.blogspot.tw/


2013年8月20日 星期二

悲慘小姐 Mariana, a miserável





英文裡面,常有一些看似貶義的詞其實是帶著讚美的,像 quirky 跟 wicked 這兩個形容詞就是。一方面說你古怪荒誕,另一方面就是喜歡你這樣。

看著 Mariana, a miserável 的畫,感覺她筆下的世界是古怪的,但同時充滿了諧趣 (quirkiness) 又帶點幽默。Marianaa miserável 的風格不是很陽光、絕非純真或是淡彩版畫的那種,擺在店裡甚至不算最好賣的商品,但它實在怪的可愛。當然,絕多數的插畫家都有獨樹一格的風格,而若真要界定 Mariana, a miserável 的話,我會說她充滿了一種「邪趣」。她的人物會吃人,會發射出光能劍。哀傷、困惑的臉龐帶著一抹微笑,不對稱的人物比例,人型中還有獨立的圖騰。在她的圖中妳會看見厚重的鉛筆線條,是雨滴、皺紋,也可以是波紋或眼淚。這些都不是簡單的編排,而是經過排練裸露而出的主題。


 

   姓名:Mariana, a miserável
   基地:波爾多,葡萄牙
   網站:http://www.marianaamiseravel.com/


Mariana, a miserável 代表了 Mariana 的插畫家身份,是她的藝名也訴說了她的插畫靈感。miserável 的葡萄牙文意指 miserable ,於是 Mariana, the miserable one 就是「Mariana,悲慘的那一個」。當我問起她的創作靈感時,她回答:「心痛的時候你會特別有創作慾,還有當你面臨人生低潮、看肥皂劇看到天昏地暗,遇到一堆鳥事的時候 ... 尤其當我不抱期望,想到生活的悲慘面、還有看到醜女人壞男人的時候總是想把這些衝擊畫下來。」有點勁爆的回答,但好像也不難體會。如果是擅於書寫的人,低潮的時候會不自覺地灑落許多文字,喜歡畫圖的視覺動物也是如此,用習慣的媒介將心中的那塊灰勾勒出來。在這個時期激發的創作,是一種療程,一種洞悉周遭和了解自己的方式,是一道慢速向前的軌跡。


奇妙的是,悲慘小姐的圖卻有種絕谷逢生的感覺?就像是當你經歷過最糟的之後,之後一切只有好轉的可能。It's just like in English, we say even if you've hit rock bottom, it is not the end. Life goes on after all. We hit the lows before the highs. 

當我開始跟 Mariana 通信之後,才發現她真的是個很有趣的人。1987 年出生,不像其他的朋友寧願到歐洲其他國家嘗試,她住在波爾多享受豔陽的日子,聽著她喜歡的復古靈魂樂一邊畫著筆下小人物。小的時候夢想在花店工作,而目前插畫就是她最喜歡的生活創作。Mariana 說,或許她的風格就是「不知道該怎麼畫圖吧」(這句話如果不是另含寓意就是她謙虛了)。對我來說,她絕對是位開朗小姐,而我總是喜歡看這位開朗小姐在畫中的內心戲。畫布就是悲慘小姐的演出場所,在那裡我們可以窺見她的幻想,還有面對生命永遠畫不完的問號。



這系列的展覽主題就叫 Lowered Expectations 《低谷般的期望》 




為「里斯本國際電影節」製作的宣傳海報



               




當地酒吧 X 電台活動的夜晚。之後 ILLUK! 也來辦一個類似的活動吧


                   





貓咪總是不能少的!



更多 Mariana, a miserável 的快問快答,歡迎參考這篇文章

  • 訪談內容及圖片來源皆經插畫家本人授權,欲轉載請務必來信告知。All of the text and images from this entry are used consistent with illustrator's permission and are all from Mariana, a miseravel's website. Please contact us for any reproduction and use of these materials.